Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

Il est question d'une sardine ... à l'huile

30 juin 2007

Photo de mauvaise qualitée + scanner ne font pas bon ménage !

 Photo de mauvaise qualitée + scanner ne font pas bon ménage !
Publicité
Publicité
30 juin 2007

Photo de mauvaise qualitée + scanner ne font pas bon ménage !

 Photo de mauvaise qualitée + scanner ne font pas bon ménage !
Merci Chantal pour les photos
30 juin 2007

A Well a well a well... ( photo copine à Juliette xD )

 A Well a well a well... ( photo copine à Juliette xD )
Tell me more, tell me more, did you get very far? tell me more, tell me more... Like, does he have a car? Uhuh, uhuh, uhuh...
30 juin 2007

Yeah. (Photo de Cléo)

Yeah. (Photo de Cléo)
Imagine there's no heaven It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people living for today
30 juin 2007

She was good, you know what I mean (photo de Maud)

She was good, you know what I mean    (photo de Maud)
Mais dans ton combat quotidien Lily Tu connaîtras un type bien Lily Et l'enfant qui naîtra un jour Aura la couleur de l'amour Contre laquelle on ne peut rien
Publicité
Publicité
30 juin 2007

She was good, you know what I mean (photo de Cléo)

She was good, you know what I mean    (photo de Cléo)
Et c'est pour conjurer sa peur Lily Qu'elle lève aussi un poing rageur Lily Au milieu de tous ces gugus Qui foutent le feu aux autobus Interdits aux gens de couleur
30 juin 2007

She was good, you know what I mean (photo de Cléo)

She was good, you know what I mean    (photo de Cléo)
Mais dans un meeting à Memphis Lily Elle a vu Angela Davis Lily Qui lui dit viens ma petite sœur En s'unissant on a moins peur Des loups qui guettent le trappeur
30 juin 2007

She was good, you know what I mean (photo de Cléo)

She was good, you know what I mean    (photo de Cléo)
Elle a essayé l'Amérique Lily Ce grand pays démocratique Lily Elle aurait pas cru sans le voir Que la couleur du désespoir Là-bas aussi ce fût le noir
30 juin 2007

She was good, you know what I mean (photo de Cléo)

She was good, you know what I mean    (photo de Cléo)
Elle aima un beau blond frisé Lily Qui était tout prêt à l'épouser Lily Mais la belle-famille lui dit nous Ne sommes pas racistes pour deux sous Mais on veut pas de ça chez nous
30 juin 2007

She was good; you know what I mean (photo de Cléo)

She was good; you know what I mean    (photo de Cléo)
Elle a déchargé des cageots Lily Elle s'est tapé les sales boulots Lily Elle crie pour vendre des choux-fleurs Dans la rue ses frères de couleur L'accompagnent au marteau-piqueur
Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
Publicité